Российский форум Патрика Фьори




Patrick Fiori в России - неофициальный сайт

Установка аватара  Регистрация Поиск  Начало



АвторСообщение
la forestier



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.04 20:59. Заголовок: Переводы


Люди, я не знаю, увлекаетесь Вы переводами или нет, но позволю себе открыть такую тему! Надеюсь будет интересно! [IMG SRC=/img/sm10.gif] [IMG SRC=/img/sm13.gif]

Serais-je heureux sans toi ? Pourquoi pas ? Mais rien que d’y penser ca me glace a chaque fois... Спасибо: 0 
Ответов - 195 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]


la forestier





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.05 09:26. Заголовок: Re:


~Esmeralda~ пишет:
цитата
просто ушла закомплексованность

Да, наверно:) Все-таки люблю я Юльку!

<--Je voudrais que tu me consoles... :) Спасибо: 0 
Профиль
la forestier





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 07:45. Заголовок: Re:


Давненько я что-то ничего не выкладывала :) А переводы-то сделаны: лежат и помалкивают :)
Вот песня, переведя которую по-человечески я была потрясена.... Жюли и... такая песня... Надеюсь, с ее жизнью это не имеет ничего общего.
---------------------------
Lis dans mes pensees
Прочти в моих мыслях
---------------------------
Меня не научили, как надо любить
Все, что я есть, я изобрела сама
Мне не разрешали плакать
Все, что я прожила
Я прожила колеблясь.
Мне лишь дано измученное сердце
Забывшее обо мне без всякого усилия...

Так прочти, прочти в моих мыслях
И пойди искать меня
Я не стану сама делать первый шаг
Прочти меж линий
Не дожидайся знака
Я сама не стану
Я слишком боюсь себя

Меня так разрушали
Пользовались мной (?)
Я совсем потеряла надежду
Что любовь снова появится...
Меня настолько лишили кислорода
Что даже поцелуи не скрашивали моего страдания
Но когда я чувствую твои глаза
Твое присутствие
Я мечтаю о том,
Что и ко мне удача повернется лицом

Прочти, прочти в моих мыслях
И приди искать меня
Я не буду сама делать первый шаг
Прочти меж линий
Не жди знака
Прочти меня до самого конца
Я просто создана для тебя!



<--Je voudrais que tu me consoles... :) Спасибо: 0 
Профиль
la forestier





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 07:46. Заголовок: Re:


И еще
-----------------
Couvre-moi
-----------------
Ты уже знаешь, кто меня ждет
Но я опережаю себя
И оглянувшись я знаю, что ты здесь
В каждом шаге, каждом мгновении
Если я думаю, что сбилась с пути
Я знаю, что ты здесь.

Покрой меня силой и смелостью
Покрой меня любовью если видишь меня
Пройди через все дороги и преграды
И свались на меня
Накрой меня!

Я вернусь, клянусь тебе
Подожди меня
Я буду там как и обещала
На расстоянии твоей вытянутой руки
Я знаю, что все не слишком надежно
Но я верю,
Времени, что являет жизнь
До последней нотки в своем голосе

Покрой меня силой и смелостью
Покрой меня любовью если видишь меня
Пройди через все дороги и преграды
И свались на меня
Накрой меня!

И ничему не позволю пробраться (2х)
Там где тебя нет

Покрой меня силой и смелостью
Накрой меня, я иду и я обещаю
Пройти сквозь все барьеры!
Свались на меня
Накрой меня
Покрой меня силой и смелостью
Покрой меня любовью если видишь меня
Пройди через все дороги и преграды
И свались на меня
Накрой меня!


<--Je voudrais que tu me consoles... :) Спасибо: 0 
Профиль
Agnes



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 10:00. Заголовок: Re:


Да, Lis.. конечно почти трагичная песня, но насколько я знаю, не Жюли автор текста, так что видимо это не про нее

Je ne suis pas si fière de ca
De ce que je suis je m'en veux pas
Je ne suis pas ce qu'on veut de moi
J'engage des pensées que j'enferme
De belles manières pour qu'elles se perdent
Pour oublier qu'elles m'ont fait mal.
Спасибо: 0 
Профиль
la forestier





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 11:20. Заголовок: Re:


Я тоже знаю, что автор не Юля. Но дело в том, что когда я слушаю как она это поет, мне почему-то хочется ей поверить... Вот что значит когда человек умеет спеть так, как требуется - автором или текстом. Великая песня.

<--Je voudrais que tu me consoles... :) Спасибо: 0 
Профиль
Melodie
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 12:06. Заголовок: Re:


Спасибо, la forestier!

la forestier пишет:
цитата
Прочти меж линий


А эти линии, они у них что-то особенное значат

Спасибо: 0 
Профиль
~Esmeralda~
Fleur d`amour




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 13:28. Заголовок: Re:


la forestier
СПАСИБО за переводы... кстати, ты читаешь мои мысли, я как раз хотела перевести Ли дан мэ пансе... Только вопрос по поводи линий... ligne - это еще и строка... Что же все-таки имеется в виду?


Etre laaaaa... Спасибо: 0 
Профиль
Нелля



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 13:50. Заголовок: Re:


~Esmeralda~ пишет:
цитата
ligne - это еще и строка...

Ядумаю, что по смыслу-строка подходит больше
~Esmeralda~ пишет:
цитата
Что же все-таки имеется в виду

Ну то и имеетеся-читай между строк, т.е. догадайся , я по крайней мере так понимаю...

Спасибо: 0 
Профиль
~Esmeralda~
Fleur d`amour




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 14:46. Заголовок: Re:


Нелля
А еще может быть, читай по линиям руки.... почему бы и нет?


Etre laaaaa... Спасибо: 0 
Профиль
la forestier





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 17:03. Заголовок: Re:


У многих людей линии руки ассоциируются с жизнью, а если их стереть, то нет и жизни. Так что если он не прочтет вдруг ( по контексту) то для нее это просто вопрос жизни и смерти. Ну что-то такое... Типа я не могу сказать тебе о своих чувствах, но ты должен прочитать о них.

<--Je voudrais que tu me consoles... :) Спасибо: 0 
Профиль
la forestier





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 17:19. Заголовок: Re:


Еще переводик :)

Prend soin de moi
Позаботься обо мне

Я ворую твою тишину
Слова, которые ты больше не говоришь
Я обезоруживаю безразличие
Прежде чем оно убьет нас
Я извлекаю очевидность
Все самые дорогие моменты
Богатство и всех травм, но и удачи
Сохрани меня в своих глазах

Позаботься обо мне
Мне немного холодно
Все то время, что бросило нам вызов
Не подав жизни даже никакого знака
Позаботься обо мне
У меня нет выбора
И на самом краешке моего безумия
Мне придется прожить вторую жизнь без тебя

Я прекрасно знаю, что любовь собирает
Пыль всех дней, которые проходят
И под безгрешным небом
Мне хочется сохранить нас живыми
И если ты видишь эту кое-как влачившуюся скуку
То ты должен прийти прежде, чем мы забудем друг друга
И разорвать эти ранки каждому из наших страданий.

Позаботься обо мне
Мне немного холодно
Все то время, что бросило нам вызов
Не подав жизни даже никакого знака
Позаботься обо мне
У меня нет выбора
И на самом краешке моего безумия
Мне придется прожить вторую жизнь без тебя


Quand la peine est trop lourde, quand le monde est trop laid
Quand la chance est trop sourde, la verite trop vraie
Comme un dernier voyage, pour y voir enfin mieux
Enfin d'autres images, quand on ferme nos yeux...
Спасибо: 0 
Профиль
~Esmeralda~
Fleur d`amour




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.05 19:57. Заголовок: Re:


la forestier
СПАСИБО-СПАСИБо-СПАСИБО!!!! Я, кстати, тоже думала о линиях жизни... Солнце, а ты не могла бы перевести Rendez-moi le silence?


Etre laaaaa... Спасибо: 0 
Профиль
la forestier





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.05 08:31. Заголовок: Re:


~Esmeralda~ пишет:
цитата
Солнце, а ты не могла бы перевести Rendez-moi le silence?

Погоди малёк, и тебе будет счастье :) (уж песню Робера-то вторую я переведу! )

Quand la peine est trop lourde, quand le monde est trop laid
Quand la chance est trop sourde, la verite trop vraie
Comme un dernier voyage, pour y voir enfin mieux
Enfin d'autres images, quand on ferme nos yeux...
Спасибо: 0 
Профиль
Agnes



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.05 09:23. Заголовок: Re:


Чего-то у Юли все на одну тему пошли песни: успокой меня, покрой меня, позаботься обо мне. К чему бы это? Видимо она постоянно ищет защиты у кого-то от кого-то... кто же ее обижает?

Je ne suis pas si fière de ca
De ce que je suis je m'en veux pas
Je ne suis pas ce qu'on veut de moi
J'engage des pensées que j'enferme
De belles manières pour qu'elles se perdent
Pour oublier qu'elles m'ont fait mal.
Спасибо: 0 
Профиль
la forestier





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.05 11:33. Заголовок: Re:


Фиори муж-тиран!!!! Сенсация, дамы и господа!
Продолжение эпопеи Жюли, прошу любить и жаловать:
-------------------------------
Rendez-moi le silence
Отдайте мне тишину
-------------------------------
Отдайте мне тишину
Эту утреннюю тишину
Прежде чем я начну жить
Немного ясности, что дает мне желание (а может и зависть ? значения два)
Отдайте мне веру в воспоминания, но чтоб без тоски
Немного невинности
Что нужна нам когда мы молимся
Отдайте мне тишину
Наших ласковых взглядов среди ночи
А еще немного непристойности
Наших тел, в момент их крика

Отдайте мне неистовую силу
Моих былых ощущений
И еще дерзость
Которая никогда во мне не говорит

Отдайте мне тишину
Эту утреннюю тишину
Прежде чем я начну жить;
Немного ясности, что дает мне желание.
Отдайте мне дерзость мудрости,
Что может бросить вызов королям,
И дерзость ребенка, ничего не смыслящего.
Так что да здравствует сила,
Что храню я в самой глубине души;
Эта тусклая бессознательнось,
Которая была прежде, чем я что-то осмыслила

Отдайте мне тишину
Эту утреннюю тишину
Прежде чем я начну жить;
Немного ясности, что дает мне желание
Отдайте мне тишину
И любви, и забытия
И что прекратит страдание
Которое сделало меня тем кто я есть.

Классный текст... Роберчик форева :)

Quand la peine est trop lourde, quand le monde est trop laid
Quand la chance est trop sourde, la verite trop vraie
Comme un dernier voyage, pour y voir enfin mieux
Enfin d'autres images, quand on ferme nos yeux...
Спасибо: 0 
Профиль
Melodie
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.05 12:10. Заголовок: Re:


А ligne №13?

la forestier, СПАСИБО!!!!!!!!

Спасибо: 0 
Профиль
~Esmeralda~
Fleur d`amour




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.05 12:55. Заголовок: Re:


la forestier
ЧМОК и ЧМОК и еще ЧМОК и ЧМООООООКИИИЩЕЕЕЕЕ:)))) СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Про мужа-тирана верно подмечено:) Вот только он пока не муж, к сожалению... ПОСКОРЕЙ БЫ!!!!!


Etre laaaaa... Спасибо: 0 
Профиль
Nathalie
chargee de la securite




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.05 13:04. Заголовок: Re:


Lis dans mes pensees - вообще супер песня, давно меня зацепила (что большая редкость для репертуара Жюли). Только мне кажется, эту строчку лучше перевести дословно: "я не СМОГУ сделать первый шаг" (je ne SAURAI pas faire...). И еще мне кажется, у каждой в жизни случается ситуация, когда даже если и хочешь, не можешь сделать первый шаг... поэтому и песня такая жизненная, за душу берущая. Насчет строк - тоже согласна, линии руки было бы слишком заморочено

Спасибо: 0 
Профиль
la forestier





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.05 22:02. Заголовок: Re:


Nathalie пишет:
цитата
А ligne №13?

А что она??? Разве я ее не выкладывала?? На ранних страницах этого топика глянь.
Ну да ладно, вот вам еще :))))
------------------------
L'amour s'en fout
------------------------
Мы остаемся на пристани
Смотреть на то, как проходит жизнь
Потому что любовь клянется и.. забывает об этом
Верные бьющие часики
Притягивают своим пространством
Без деления на ошибки
И столь опасные мгновения

После тебя, я знаю, что любовь кинет меня
Ты ушел, но все еще повелеваешь мной
После тебя, я не знаю больше своих слез
После тебя... твоя тишина меня обезоруживает.

Потому что любовь тоже ждет
Правду, которая проходит
Когда ты закроешь глаза
Я посмотрю тебе в лицо.
Скажи мне, что меня успокоит
И что любовь это здорово
Что мы склеим это
Comme d'une seconde peau

После тебя, я знаю, что любовь кинет меня
Ты ушел, но все еще повелеваешь мной
После тебя, я не знаю больше своих слез
После тебя... твоя тишина...

На другом берегу любви
Где ты уже ждешь меня
На другом берегу любви
Где ты не ждешь, что я...
Нет, я не вернусь....


Quand la peine est trop lourde, quand le monde est trop laid
Quand la chance est trop sourde, la verite trop vraie
Comme un dernier voyage, pour y voir enfin mieux
Enfin d'autres images, quand on ferme nos yeux...
Спасибо: 0 
Профиль
Melodie
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.05 22:17. Заголовок: Re:


la forestier пишет:
цитата
А что она??? Разве я ее не выкладывала?? На ранних страницах этого топика глянь.


Это да, но я имела ввиду смысл этой самой линии номер 13, филологические тонкости языка просто ну почти в каждой песни какая-нибудь линия да и попадается

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 195 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет