Пост N: 19
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Germany, Munich
Рейтинг:
0
Отправлено: 26.11.08 00:44. Заголовок: Блин, народ, вы рожд..
Блин, народ, вы рождаете во мне чувство собственной неполноценности с моим немецким, который никуда в данном случае не приткнуть . А итальянский - это вообще голубая мечта моего детства, которая пока мечтой и осталась... Какие вы все крутые романисты тут!
Пост N: 20
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Germany, Munich
Рейтинг:
0
Отправлено: 26.11.08 00:51. Заголовок: Жень, я слышала это!..
Жень, я слышала это! Ещё даже на какой-то момент засомневалась, что это он вообще поёт, когда услышала . Предлагаете мне идти учить "Маму Корсику" на немецком? Злые вы
а разве нельзя это перевести как "я больше не существую"?
Ну тогда бы это было "non esisto PIU", я так думаю.
Chrysalide пишет:
цитата:
Когда думала про клип на эту песню, представляла себе нечто вроде обложки сингла - как бегает он где-то по морю или по пустыне, песочек ногами пинает, весь такой радостный и свободный, на камушках сидит..короче некую смесь Марселя с ЖСУА
А у меня эта смесь почему-то дополняется еще и каким-то застольем, причем чисто мужским, типа мальчишника, типа выпьем за свободу Наверно из-за соответствующей музыки
Katya пишет:
цитата:
Блин, народ, вы рождаете во мне чувство собственной неполноценности с моим немецким, который никуда в данном случае не приткнуть
Я надеюсь, к репертуару Патрика тебе НИКОГДА не получится его приткнуть, т.к. надеюсь, что Патрик никогда не будет петь на дойче
Katya пишет:
цитата:
А итальянский - это вообще голубая мечта моего детства, которая пока мечтой и осталась...
Итальянский вполне посильно выучить самому, было бы время, желание и умение себя заставить (последнее обычно самое актуальное при изучении языков и не только)
Пост N: 21
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Germany, Munich
Рейтинг:
0
Отправлено: 26.11.08 01:00. Заголовок: Nathalie пишет: Я н..
Nathalie пишет:
цитата:
Я надеюсь, к репертуару Патрика тебе НИКОГДА не получится его приткнуть, т.к. надеюсь, что Патрик никогда не будет петь на дойче
Да! Тут никуда не деться с подводной лодки! Пора учить французский, итальянский и испанский! Nathalie пишет:
цитата:
Итальянский вполне посильно выучить самому, было бы время, желание и умение себя заставить (последнее обычно самое актуальное при изучении языков и не только)
Вот теперь я деширэ, за какой язык вначале браться, франсе или итальяно?.. Тут даже на один времени не хватает... Я бы бралась сначала за итальянский, но во французском есть такая мотивация с именем на букву П.
Ну тогда бы это было "non esisto PIU", я так думаю
Должно было бы быть.. пошла почитала итальянскую грамматику, действительно mai либо "никогда" либо "когда-либо", и нигде не употребляется как испанское "mas". Схожесть языков действительно в некоторых случаях путает.
Пост N: 809
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг:
0
Отправлено: 26.11.08 01:18. Заголовок: Katya пишет: Но не ..
Katya пишет:
цитата:
Но не пожалеешь ли ты потом, если я таки напишу здесь этот текст?
Да на здоровье, моя нелюбовь к дойчу это мое личное дело (вчера случайно кусочки РиДж слушала и содрогалась, Aimer еще ничего, но J'ai peur..ужас). Вопрос только в том, что подозреваю, что тексты немецкой и французской версии не сильно отличаются
Masha (USA) пишет:
цитата:
Ну, зачем же так? Я себя очень даже хорошо ощущаю со своим знанием немецкого
Чем больше языков, тем лучше! А вдруг про Патрика будут что-то интересное в немецкоязычной прессе писать, в Швейцарии к примеру? Тут-то вы очень пригодитесь! И вообще, граждане Les Enfiorees, давайте переводческое бюро свое откроем, будем деньги зарабатывать
Отправлено: 26.11.08 08:38. Заголовок: Katya пишет: Вот те..
Katya пишет:
цитата:
Вот теперь я деширэ, за какой язык вначале браться, франсе или итальяно?.. Тут даже на один времени не хватает... Я бы бралась сначала за итальянский, но во французском есть такая мотивация с именем на букву П.
Берись за английский - не ошибешься Серьезно - по жизни больше пригодится. В частности, работу с ним проще найти бывает. А, как известно, любоффь приходит и уходит, а кушать хочецца всегда Конечно, при условии, что не питаешь к нему отвращение.
"Между прочим, мадмуазелль!" (с) Фрекен Бок Или хотя бы фройлейн
Если все сложится, на следующей неделе у меня будет уже альбом, с текстами. Видели фишку, что на паролес.нет висит объява, что в связи с разборками на тему авторских прав ни один текст больше не будет опубликован, пока тяжба не кончится?
Видели фишку, что на паролес.нет висит объява, что в связи с разборками на тему авторских прав ни один текст больше не будет опубликован, пока тяжба не кончится?
У меня есть мнение на этот счет, но оно противоречит правилам форума, т.к. содержит нецензурную лексику. Нашей криминальной Раше - да их бы юридические "проблемы"...
Тут на форуме уже и не знаю, выкладывать ли тексты - у меня лично нет бабла судиться с теми, с кем судится paroles.net Гы, судя по заголовку, в оригинале поет какая-то Антонелла, а текст явно что посвящается особе женского пола. "Я сошла с ума"?
Нда, первая строчка бредовая какая-то... С какого перепуга Мариу женское имя? Я раскопала немного об этом фильме. Комедия с незатейливым сюжетом: чтобы соблазнить молоденькую девушку, шофер прикидывается миллионером. И по идее Мариу должны бы звать героя, а не героиню...
Nathalie пишет:
цитата:
Тут на форуме уже и не знаю, выкладывать ли тексты - у меня лично нет бабла судиться с теми, с кем судится paroles.net
На официальном сайте выкладывались и должны быть выложены вскоре в Дискографии на русском оффе. Так что можно. Тем более что форум - приложение к сайту, а сайт записан на мое имя, так что судиться со мной будут
по идее Мариу должны бы звать героя, а не героиню...
Эгей, я не права! Героя зовут Бруно, а героиню Марьучча И как мне не приходило в голову, что Солей тоже не "сошел с ума"? А в оригинале (в фильме) пел сам Витторио Де Сика. Инфо отсюда
Это как бы само собой... А хочется что-то для души...
Nathalie пишет:
цитата:
любоффь приходит и уходит, а кушать хочецца всегда
Да, ходит всё время, ездит куда-то, туда-сюда, туда-сюда, поесть спокойно не даёт
Chrysalide пишет:
цитата:
"Между прочим, мадмуазелль!" (с) Фрекен Бок Или хотя бы фройлейн
Нет уже, не будем мелочиться, пусть сразу Фрау Администратор
Насчёт Марью... Я, как вы понимаете, ничего не секу в этом тексте, кроме первой строки, но мне почему-то сразу показалось, что Марью - женщина... Иначе, с чего бы Патрик так пронзительно просил её говорить ему о любви?..
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет