Российский форум Патрика Фьори




Patrick Fiori в России - неофициальный сайт

Установка аватара  Регистрация Поиск  Начало



АвторСообщение
Disperata Amministratrice




Пост N: 582
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.08 14:26. Заголовок: Наш сайт и наш форум


Открываю тему, чтобы довести до сведения всех присутствующих, что борда.ру поменяла правила сервиса: теперь если на форуме или в гостевой месяц нет сообщений, он считается брошенным и удаляется.
Ранее срок составлял 6 месяцев...
Так что прошу по мере сил писать тут хоть какую-нибудь ерунду (признаю, что Патрик нечасто нас радует новыми темами для обсуждений), очень жаль будет потерять все дискуссии :( с моим форумом это уже случилось :(

Ne tire pas sur l'ambulance. Garde la potence. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 128 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]





Пост N: 87
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.14 16:44. Заголовок: С тёмной стороны... ..


С тёмной стороны...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 126
Зарегистрирован: 04.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.14 17:59. Заголовок: Я всегда догадявалас..


Я всегда догадывалась, что он "домашний" и хороший хозяин, но я не подозревала, что настолько!!!!!! "Коллекционер домашней техники и кремов (Женских!)" ))))))))))) Ну что, когда приедет в следующий раз дарим ему российскую технику и набор кремов фабрики "Свобода"? ;)

Да, а насчет Арьян.. "Кощей над златом чахнет" (с) Может он и прав. Это же его семья=его душа, зачем ее выставлять напоказ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2170
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.14 16:20. Заголовок: Перевод еще одного и..


Перевод еще одного интервью, журнал Tele 7 Jours Jeux, июль 2014 года, выложен на сайт :)

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 90
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.14 18:56. Заголовок: "прогресс не все..


"прогресс не всегда приводит к лучшему."
З.Ы. К супер-холодильникам и пылесосам это не относится! (прим. Патрика)
ХДХД

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 140
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Germany, Munich
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.14 02:58. Заголовок: Прочитала парочку св..


Прочитала парочку свежих.. Душевные и открытые интервью, как и сам Патрик. Спасибо за перевод, Жень.. :)
Мда, на днях кому-то стукнет 45, будет, видимо, ягодка опять.. :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2212
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.14 17:24. Заголовок: Подготовила к публик..


Подготовила к публикации очередной перевод, чат с фанами осенний. Сейчас буду вешать, а вам пока демотиватор (картинка взята со странички чата, так и просилась!)


Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2213
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.14 17:50. Заголовок: А вот и сам перевод ..

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2216
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.14 19:25. Заголовок: Выложила на сайт фот..


Выложила на сайт фотографии с концерта в Le Dome, Марсель, 22.11.2014

Мне обещали еще немного с бельгийских концертов...

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2217
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.14 10:43. Заголовок: Продолжаю говорить с..


Продолжаю говорить сама с собой. Вчера закончила перевод интервью, от которого получила огромное удовольствие. Постараюсь выложить как можно скорее (нужно еще проверить, правильно ли поняла некоторые фрагменты). При, в общем-то, банальных вопросах Патрик дает интересные развернутые ответы. Особенно понравилась история сотрудничества с Бенабаром :))
Помимо этого, перевела короткую бельгийскую статью, и поняла, что напрасно потратила на неё 40 минут времени. Слащавый пафос и "вода", ничего нового. Плюс от стиля журналистки плеваться захотелось на втором абзаце, слишком вычурно построены фразы, мозги сломаешь переводить.
Собственно, вопрос - я уже давно думаю, придерживаться ли традиций и переводить всё о Патрике, или выбирать только самое, на мой взгляд, интересное? Из которого вытекает вопрос об аудитории - сколько тут людей, которым про Патрика интересно читать всё, в том числе вот такие хвалебные статьи без грамма новой информации? Я вам могу её тут, на форуме, выложить, чтобы вы оценили и решили, нужно ли это сохранять для истории, или не стоит время тратить. Казалось бы, второй вариант (переводить только интересное) - лучше, но смущает то, что оценить интересность материала я могу исключительно для себя лично, то есть оценка будет субъективной. Вдруг кому-то то, что я забраковала, на самом деле будет интересно прочесть?

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 147
Зарегистрирован: 04.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.14 16:16. Заголовок: Мне кажется, что ино..


Мне кажется, что иногда традиции нужно менять :) В данном случае, ни к чему переводить все подряд, т.к. при обилии печатной периодики сейчас в маленьких статейках и интервью можно утонуть. Я поддерживаю твою идею переводить только стоящее и интересное, или большие интервью, мимо которых никак пройти нельзя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2226
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.14 11:24. Заголовок: Вчера еще одно интер..


Вчера еще одно интервью до половины перевела. И меня ужасно бесит, что все журналисты задают одни и те же вопросы, я уже наизусть их выучила Хорошо, что Патрика, видимо, тоже это раздражает, потому он старается отвечать хоть немного по-разному...

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2246
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.14 16:42. Заголовок: Перевод интервью Амь..


Перевод интервью из газеты Le Journal d'Amiens (октябрь 2014 г.) - на сайте

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2247
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.14 17:56. Заголовок: Еще один перевод - и..


Еще один перевод - интервью порталу Frequence Sud от 20 ноября 2014 г.
Это мне больше всего понравилось из переведенных за последнее время

Кроме того, я немного отформатировала раздел "Концерты", разбив его на три части: рассказы фанов, ссылка на даты турне и покупку билетов во Франции, анонсы концертов в России (последняя рубрика пока пустует ).

Я молодец?

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 163
Зарегистрирован: 04.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.14 23:40. Заголовок: Ты молодец!!!! :sm3..


Ты молодец!!!!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 123
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.14 13:57. Заголовок: миу, как тут теперь ..


миу, как тут теперь новогодне =)

смотрю фотки из Марселя... Нет, я не улыбаюсь, как дебилка, во все 32 зуба на работе. Не улыбаюсь, я сказала!!! Фух, отпустило.

Спасибо за переводы, замечательные интервью =)
Интересно, что движет журналистами, что они каждый раз спрашивают его, мол, почему такое название у альбома? Стремление быть оригинальными? ХД Когда-нибудь Пат опустит кому-нибудь на голову настольную лампу за этот вопрос ХДХД



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2248
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.14 14:24. Заголовок: Mr_Sharfick пишет: ..


Mr_Sharfick пишет:

 цитата:
как тут теперь новогодне =)



А то я и на сайт ёлочку повесила. А снег у нас в стиле bleu et vert

Mr_Sharfick пишет:

 цитата:
Интересно, что движет журналистами, что они каждый раз спрашивают его, мол, почему такое название у альбома?



Теряюсь в догадках Но, кстати, и про Инстинкт тоже по сто раз спрашивали, почему так.

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 165
Зарегистрирован: 04.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.14 17:25. Заголовок: Ой как здорово! Зеле..


Ой как здорово! Зеленый снежок.... :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2371
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.15 17:30. Заголовок: Обновление на сайте:..


Обновление на сайте:
В рубрику Фотографии добавлены фотографии с концертов в Анси и Гренобле, октябрь 2015 г.(с) Ketrin_L

И елочка для украшения добавлена
Постараюсь в ближайшие дни еще повесить что-то новое, а то год без обновлений вот так я была занята весь год...

Semu di sali è di soli, di tarra ch'ùn trema, di machja i fiddoli... Ti tengu cara Isula!
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 223
Зарегистрирован: 04.03.11
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.15 17:50. Заголовок: Ой, фотки! Спасибо, ..


Ой, фотки! Спасибо, что выложила их! А сколько хороших кадров на концерте прошло мимо, потому что "Модель" очень фотогенична, а я не успевала среагировать и зависала, пялясь на Патрика

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2391
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.16 02:19. Заголовок: Мною проведены следу..


Мною проведены следующие небольшие работы на сайте:

1) Дополнена биография Патрика.

2) Дополнена дискография (завтра еще секцию Синглов доведу до ума)

3) Выложен перевод статей: интервью журналу Femina от 16.07.14 (это где про двух детей и секс в палатке ) и журналу "Top 60", Клермон-Ферран, октябрь 2014 г.

Продолжение следует

Из менее приятного:

1) потерла "нулевичков" (пользователей, которые с момента регистрации не написали ни одного сообщения и неактивны более 2 месяцев). Ничего личного, это есть в правилах, и на данном форуме нет закрытых "только под участников" тем. Хотите только читать - необязательно регистрироваться.

2) обнаружила на чужом сайте свои переводы песен, подписанные другим именем. Речь идет о переводах первых двух альбомов Патрика. Формально вменить ничего не удастся, наверное, потому что пользователь с ником Бамбина предусмотрительно изменил некоторые слова и построение пары фраз, чтобы не было точного совпадения с нашим сайтом. Но так делать - глупость. У каждого, кто более-менее профессионально занимается переводами - свой стиль, уникальный, как отпечатки пальцев. И я, в том числе, свои переводы узнаю всегда. Надеюсь, если данная особа посетит этот форум и прочитает это сообщение, ей будет хотя бы стыдно.

Semu di sali è di soli, di tarra ch'ùn trema, di machja i fiddoli... Ti tengu cara Isula!
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 128 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет