Российский форум Патрика Фьори




Patrick Fiori в России - неофициальный сайт

Установка аватара  Регистрация Поиск  Начало



АвторСообщение
Disperata Amministratrice




Пост N: 1982
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.13 12:18. Заголовок: Новый альбом "Choisir"


Вроде был обещан в этом сентябре, но уже середина августа, и никакой информации. Обычно для сентябрьских альбомов уже в июне сингл выходил.
Что-то я в сомнениях, что он будет именно в сентябре. Если только Патрик не шифруется чересчур в этот раз.
Буду все-таки в октябре на Корсике несколько дней, с заездом по пути в Лион и Марсель, так рассчитывала как раз купить во ФНАКе...
Как бы там ни было, создаю темку. Вдруг всё-таки пригодится. Если вы знаете то, чего не знаю я (а я с этой работой вообще в танке), пишите сюда.

Je me souviens de ce matin d'hiver... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 161 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]





Пост N: 74
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.14 21:28. Заголовок: и впрямь стал https:..


и впрямь стал


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2158
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.14 10:54. Заголовок: Сканы книжечки (по с..


Сканы книжечки (по ссылке - большие и четкие):





Список названий и авторов:



Специально для шастающих тут с Гугл-переводчиком: никто не претендует на авторские права и не зарабатывает денег с этих сканов. Всё исключительно с ознакомительными целями.

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 81
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.14 11:05. Заголовок: Спасибо! Радует, что..


Спасибо!
Радует, что музыку в большинстве своем написал сам %%
То-то меня с нее так штырит ХДХД

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2159
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.14 14:50. Заголовок: Mr_Sharfick , кризис..


Mr_Sharfick , кризис! Проще самому написать, чем платить куче авторов

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 82
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.14 15:43. Заголовок: Ну и ладно =) У само..


Ну и ладно =) У самого очень даже замечательно получается ^__^
Особенно Шуазир и Страж ему удались

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2166
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.14 23:55. Заголовок: Начала сегодня перев..


Начала сегодня перевод текстов песен для сайта. Ребята, вы уже пробовали то же самое? Если да, и вам удалось, тогда вопрос: а где на Корсике растет такая забористая трава, и откуда её доставали вы? Та же Шуазир - там без ста грамм не разберешься, о чем вообще песня. Не в лексическом плане, словарный запас у меня достаточный - я абсолютно не могу понять, в чём её смысл. Что автор хотел ею сказать. Un jour mon tour - примерно то же самое, текст куплета прямо таки "ночь.улица.фонарь.аптека". Но там я хотя бы в припеве поняла, что это песня лоха, которого все достали, но который остается неисправимым оптимистом и "ещё всем покажет фак из окна золотого мерседеса!". Из этого уже можно строить хотя бы какой-то не режущий глаза перевод.
С Demain тоже не всё так просто, но там я разобралась. Кстати, действительно хороший текст, хотя из-за детского хора мне не очень нравится её слушать. Можете закидать тапками, но я не люблю детское пение в принципе.
Больше стала нравиться T'en va pas maintenant, текст смешной :)))
Патрик, прости, что касаюсь ви привэ, но когда тебе пишут твои женщины, для меня лично это самые сложные тексты в плане перевода. Жан-Жак тоже балуется той же травой периодически, но всё же его тексты хоть как-то логично связаны.

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 89
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.14 00:49. Заголовок: А со Стражем как дел..


У меня смутные подозрения, что куплеты Ан жур, мон тур - список покупок в супермаркете и дел в ежедневнике...
А со Стражем как дела обстоят? Меня до сих пор смущает фраза про стол (не возьмусь цитировать, давно не слушала) ХД
Нет, я честно попыталась понять тексты песен, потом забила на это неблагодарное дело. Некоторые вполне логичны, на остальных же глазки в кучку сбились ХД
Вот над Тон ва па мэтнон я тоже похихикала, правда, больное воображение представило, как Пат носится за Арей по всему дому с воплями: Ну позязя, позязя, не уходи, не надо, ну позяяяязяяяя!!! %%% А та, пакуя чемодан, в конце концов не выдерживает: Да Фьори, да йоп твою мать, я к маме в гости еду, придурок ты припадочный!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2167
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.14 10:41. Заголовок: Mr_Sharfick пишет: ..


Mr_Sharfick пишет:

 цитата:
куплеты Ан жур, мор тур - список покупок в супермаркете и дел в ежедневнике...



Хуже, в основном там обзывательства "недоделанный, психический" и т.п.

Mr_Sharfick пишет:

 цитата:
А со Стражем как дела обстоят?



Пока не добралась до него, я только первые четыре вчера перевела (см.выше почему, в электричке ни словаря, ни интернета, ни ста грамм). Sur la table - это в данном контексте "на виду", как я понимаю.
Кстати, для меня стало откровением, что в Elles везде Elle в припеве (в смысле, в единственном числе, как глобальной обозначение женщины), я думала, там во множественном.
А в Демане пару раз глаза спотыкались об инфинитив и казалось, что там орфографическая ошибка - у французов появилась дурная привычка вместо формы 1 лица множественного числа ("вы") писать инфинитив, еще они практикуют то же самое в форме прошедшего времени (vous regardez - vous regarder, tu as regarder), это бесит и сбивает со смысла. Но не может же такое быть в буклете диска??
Про Шуазир реально хочется с Арьян поговорить, как с автором, может, она бы разъяснила, как правильно переводить этот кажущийся набор слов.
В свое время при переводе Arretons-la я тоже хотела понять, что курила автор - тоже хочу такую траву!

Mr_Sharfick пишет:

 цитата:
Да Фьори, да йоп твою мать, я к маме в гости еду, придурок ты припадочный!!!



Потише, потише


Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2169
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.14 15:31. Заголовок: Можно админу традици..


Можно админу традиционно постебаться переводом названий песен в стиле Гоблина?

1. Бабы
2. Как, уже понедельник??
3. Водка или пиво?
4. А я когда?
5. Лучше бы ты не пил с русскими...
6. Эти глаза напротив
7. Куда тебя несет на ночь глядя?
8. Тайная мечта каждого мужчины - с двумя сразу
9. Жил-был мужик
10. ОБС
11. Дежурный сторож на складе ночью
12. Всезнайка
13. Надо же так было лажануться...
14. Чего хочу не знаю,кого знаю не хочу

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 91
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.14 19:37. Заголовок: Chrysalide пишет: В..


Chrysalide пишет:

 цитата:
Водка или пиво?

и того, и другого, ибо водка без пива - деньги на ветер.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2172
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.14 12:36. Заголовок: Допереводила. Остала..


Допереводила. Осталась коррекция. Искреннее спасибо Жаку Венерузо, что не курил ту траву со всеми.

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2238
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.14 15:05. Заголовок: Сейчас вырулила на с..


Сейчас вырулила на сайт Charts In France по ссылке из одной статьи, ради интереса решила посмотреть, на каком месте альбом в рейтинге продаж - на 227-м из 250! :( его обогнали даже старые альбомы других артистов и какие-то невнятные сборники... Продажи показаны за период 1-7 декабря.

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 118
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.14 15:24. Заголовок: А с предыдущими альб..


А с предыдущими альбомами дела обстояли так же плохо?
Может, Пату вообще на продажи дип пёпл, то бишь, глубоко фиолетово? Он свою платину уже получил, а все остальное в турне приложится...
Кстати, я тут почитала перевод Тю конэ ту... Что-то не очень похоже, что это обращение к будущему сыну-подростку =)
У меня так вообще первая мысль была: баа, Гару, не иначе! ХДХД

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2239
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 11:50. Заголовок: Я не знаю, так как д..


Я не знаю, так как дип пёпл на продажи - всегда было мне В принципе, уже много месяцев прошло, логично, что он не в первой десятке, но с другой стороны, что такого в некоторых непонятных компиласьонах далеко не первой свежести, что их покупают активней?

Спасибо за напоминание, надо бы наконец обработать и выложить перевод альбома. Нет, там речь не о сыне, а о каком-то близком друге или младшем брате, но с первого прослушивания фразы типа "ты плохо говоришь о своём отце - у тебя нет на это права" или "то, что ты должен сделать - просто поговорить с отцом", или "просто заткнись, по крайней мере в моём присутствии" наводили на такую мысль.

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 120
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 14:29. Заголовок: Вот и я говорю, что ..


Вот и я говорю, что не о сыне.
там вообще "Je sais que t’es plus qu’un frère à la vie, À l’enfer"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2244
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.14 19:40. Заголовок: Знаю. Я же говорю, п..


Знаю. Я же говорю, про подростка было первое впечатление, при прослушивании песни. А альбом целиком я перевела уже довольно давно. Вчера начала странички переводов делать для сайта, а сегодня зачиталась книжкой и поленилась доделать Может, завтра. Там еще три интервью вывешивания ждут... Я вылитый Патрик, если судить по интервью, где он говорит, что придумать текст у него выходит на раз-два и готово, а вот сесть и записать ему лень, скучная работа

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2258
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.15 14:55. Заголовок: Слушайте, что за куч..


Слушайте, что за куча говна по поводу клипа на Шуазир? Я только сегодня узнала, что идет какая-то буча, дескать, Патрик подписал петицию против корриды, а сам в клипе тореро показывает. И почему вдруг все "проснулись" спустя пару месяцев после выхода клипа?
Млин, я с 1999 года против корриды, никогда на неё не ходила в Испании принципиально, но не увидела в клипе ничего криминального, тем более никакой рекламы. У той же Мадонны старый клип в сто раз больше говорит о теме, и ничего.

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 128
Зарегистрирован: 27.08.13
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.15 22:39. Заголовок: Привет. Кризалид, мо..


Привет.
Кризалид, можешь скинуть еще раз скан странички вкладыша Шуазир, где авторы текстов и музыки. А то имеющиеся не открывает, вирус, мол...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2270
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.15 00:02. Заголовок: Странно, у меня всё ..


Странно, у меня всё открывается.
Может быть, завтра повешу. Если найду.

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Disperata Amministratrice




Пост N: 2272
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Chenachitlan
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.15 23:54. Заголовок: Так лучше? http://f6..


Так лучше?


отдельно ссылка просто: http://shot.qip.ru/00FEDs-6jSo8iEDH/

Je connais les montagnes de la Corse
Et toutes les rues d'Ajaccio
Ce n'etait pas en reve, et un jour je reviendrai
--
Pace é salute
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 161 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет