Российский форум Патрика Фьори




Patrick Fiori в России - неофициальный сайт

Установка аватара  Регистрация Поиск  Начало



АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.04 02:34. Заголовок: перевод «Perche lo fai»


Она девушка перевела слова песни на французский язык. Они лежат на официальном форуме в теме «perche lo fai», по-моему...
Эх, грустная песня все-таки...

Зы: может быть, те из нас, кто говорит на французском, сделают перевод на русский? Мой перевод в такоооооом ужасном виде... И не целиком...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 7 [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.04 14:33. Заголовок:


ЗАЧЕМ ТЫ ЭТО ДЕЛАЕШЬ (PERCHE LO FAI)

С этими волосами, мокрыми от дождя
Зачем ты это делаешь?
С этими детскими глазами цвета морской волны
Зачем ты это делаешь?
Дозы яда, переполняющей тебя,
Никогда не будет достаточно

Своими хрупкими руками
Зачем ты это делаешь?
Ты как роза с шипами в моем сердце
Как несчастный беззащитный котенок
Скажи мне зачем, зачем ты это делаешь?

Припев:

Зачем ты это делаешь? Не отвечай, если не хочешь
Но я знаю, что прочитаю это в твоих глазах
И если хочешь, можешь довериться мне
Пока не поймешь

Зачем ты это делаешь, моя безумная подруга?
Зачем ты остаешься страдающим ангелом?
Зачем ты это делаешь с собой, зачем ты делаешь хуже себе?
Зачем ты это делаешь? Ведь завтрашний день не наступит никогда
Для тебя, для меня, для нас

Ты как ангел посреди этих грязных дорог
Куда не заходит даже полиция
Не продолжай нашу войну, душа моя,
Как люди, которые остаются врагами

Моя безумная подруга
Почему ты не хочешь, чтобы моя любовь тебя спасла?
Зачем ты это делаешь? Ведь завтрашний день не наступит никогда
Для тебя, для меня, для нас

Зачем ты это делаешь? Можешь воскреснуть, когда захочешь
Потому что я знаю, что увижу это по твоим глазам
Если бы ты хотела жить, я бы тебя не отпустил
Если бы снова вернулась ко мне свободной
Но ты изчезаешь со скоростью машины
Зачем ты это делаешь? Ведь завтрашний день не наступит никогда…

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.04 14:40. Заголовок:


P.S. Не прошло и полгода... Маша и все остальные - вы уж пардоне-муа, выкладываю перевод когда жареный петух клюнул Долго тормозила - то не могла найти эти бумажки с кусками на испанском и английском, то потом найти время, чтобы слепить это воедино. Французский перевод прочитала, нормально... но все-таки та итальянка на смеси инглиша с эспаньолом перевела ближе к тексту - я сверяла с итальянско-русским словарем. Я писала не совсем дословно, но сохраняя смысл фразы. А то так вообще получается бред Надеюсь, не очень криво вышло

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.04 16:59. Заголовок:


Машульчик и Наташенька!!! Услышьте глас вопиющего в пустыне!!!!!! Напишите или киньте на мыло, плизззз, слова Perche lo fai. Пожалуйста!!!!!!! Заранее огромное спасибо!!!!!

Королевские стрелки не сдаются!!! Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.04 17:35. Заголовок:


Аня, вот пожалуйста:

Con questa pioggia nei capelli perche lo fai
con questi occhi un po fanciulli e un po marinai
per una dose di veleno che poi
dentro di te non basta mai.

Con le tue mani da violino, perche lo fai
tu che sei rosa di giardino dentro di me
come un gattino sopra un tetto di guai
dimmi perche, perche lo fai.

Perche lo fai non rispondermi se non vuoi
pero lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
e tu se vuoi puoi nasconderti dentro di me
finche non capirai.

Perche lo fai disperata ragazza mia
perche ti sdai come un angelo in agonia
perche ti fai
perche ti fai del male, perche ce l’hai con te
perche lo fai e il domani diventa mai
per te, per me, per noi.

Perche, perche lo fai
fra questi angeli nel fango di questa via
dove non entra piu neanche la polizia
io non ti lascio in questo nostro Vietnam,
anima mia,
come la gente che lascia che sia.

Disperata ragazza mia
perche non vuoi che il mio amore ti porti via
perche lo fai e il domani diventa mai
per te, per me, per noi.

Perche lo fai, puoi rinascere quando vuoi
perche lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
se tu volessi vivere io non ti lascerei
se ritornassi libera, se ritornassi mia
invece sei una macchina che va via.

Perche lo fai e il domani diventa mai

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.04 07:03. Заголовок:


Наташ, спасибо большое!!!!!!!!! И ты прощена

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.04 19:53. Заголовок:


Наташа, я твой вечный должник, огромное спасибо!!!!!!!!!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.04 20:09. Заголовок:


Пожалуйста Я рада, что вы довольны

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет